Not a chance It's for the other girls | ไม่มีวัน ของคนอื่นนะ |
Every time it hits the B end there's a chance... a small chance it won't curve back around towards the A end. | ทุกครั้งที่มาถึงปลาย B จะมีโอกาส... โอกาสเล็กน้อยที่มันจะไม่วกกลับไปปลาย A |
I had an off day just give me another chance its not going to happen, so maybe you should just go do you know how hard it was to find you? | เถอน่าลิซ ผมมีวันหยุด ขอโอกาสผมบ้าง ไม่มีทาง คุณไปซะเถอะ คุณรู้ไหมกว่าจะเจอคุณมันยากแค่ไหน |
There's only a one-in-six chance it'll even go off. | มันก็แค่เพียงหนึ่งในหกที่มันจะยิงออกมาได้ |
I'm dying anyway. If there's a chance it'll get you water, it's worth it. | ยังไงฉันก็จะตายอย่แล้ว ถ้ามีโอกาส ฉันก็อยากหาน้ำให้เธอ ฉันว่ามันก็คุ้มนะ |
62% chance. 62% chance it hasn't even been hit. | มีโอกาส 62 เปอร์เซ็นต์ มีโอกาส 62 เปอร์เซ็นต์ที่มันยังไม่ถูกโจมตี |
There's a chance it could blow back. | นี่เป็นโอกาศดีที่จะหนี |
Or is there a chance it could resolve | หรือนั่นอาจเป็นไปได้มันสามารถแก้ปัญหา |
Well, don't panic. 50% chance it's a boy. | อย่าตกใจไป มีโอกาส50%ที่จะไ้ด้เด็กผู้ชาย |
There's a 95% chance it is from one of 4 major institutions | มีโอกาส 95%ว่าจะมาจาก 1 ใน 4 คุกหลัก |
Tiny chance it's you, big chance it's Sam calling to tell me you're dead. | โอกาสที่จะเป็นคุณมันน้อยนิด โอกาสที่มากกว่าคือเป็นแซม โทรมาบอกว่าคุณตายแล้ว |
If it is still in the city, there's a good chance it's at an arms dealer we've been watching, down on the docks. | ถ้ามันยังอยู่ในเมือง ก็มีโอกาส ที่คนขายจะเป็นคนที่เราจับตามอง อยู่ที่ท่าเรือ |